Меч и Магия вики
Меч и Магия вики

«Наследие» (ориг. «The Legacy») — рассказ, опубликованный сотрудниками New World Computing на фан-сайте The Nether Gods и повествующий о событиях после смерти Николаса Грифонхарта.

Ниже приведена полная копия.

Наследие[]

Стоял тёплый весенний день южного полушария. Лёгкий ветерок дул в распахнутые окна дворца, наконец-то разгоняя затхлый воздух, скопившийся за всю зиму. Правда, эта зима была теплее чем обычно, принося лишь унылые и тоскливые дожди вместо ангельски чистого и лёгкого снега, укрывавшего территорию дворца, но сегодня казалось… свежо. Словно новое начало.

Высоко над дворцом парила пара грифонов, описывая длинные ленивые круги. Солнце отражалось на крышах домов, всё ещё мокрых от вчерашнего дождя, и шум разлившейся реки Тил был слышен сквозь дворцовую суету. «Словно в мире ничего не произошло, — подумал человек, наблюдавший за происходящим с балкона своей спальни. — Совершенно ничего плохого».

Человек продолжал наблюдать, наконец обратив своё внимание на внутренний двор. Слева от него два конных патруля, несомненно, обсуждали последние новости. Одна команда из трёх человек отправлялась в путь, другая только что вернулась. К счастью, никаких признаков вторжения не наблюдалось. Столица Эрафии пока была в безопасности.

Справа от себя он видел группу беженцев, похожую на тех, с кем он прибыл сюда всего два дня назад. Даже с такой высоты можно было разглядеть напуганные и потрясённые лица женщин и детей. Мужчин не было вовсе. Их, как и тех мужчин, с кем он прибыл, немедленно завербовало Королевское военное командование Эрафии. «Нужно было пойти вместе с ними, — размышлял он. — Всю свою жизнь я посвятил знаниям, и теперь мог бы найти им достойное применение».

Балкон располагался достаточно высоко, чтобы разглядеть военный тренировочный лагерь через реку. Почти двести солдат выстроилось в две шеренги, которые, по всей видимости, тренировались друг против друга. Теперь он даже был рад, что присоединился к другим мужчинам. Подобные занятия не были в его стиле.

В дверь комнаты раздался стук. Он ещё раз окинул двор взглядом, оценив иронию происходящего: люди увлечены разрушительной войной под сенью весеннего дня, стремившегося вдохнуть новую жизнь в землю. Обернувшись, он вернулся в комнату, чувствуя холодный пол сквозь подошвы своих туфель. Дойдя до центра комнаты, он остановился. «Входите», — сказал он.

Дверь распахнулась ровно настолько, чтобы впустить внутрь пухлого человечка, очевидно, одного из придворных покойного короля. Мужчина сделал два шага, остановился и перед тем, как начать говорить, учтиво поклонился. «Профессор Ксантор, — сказал он. — вас готовы принять».

Ксантор последовал за придворным по дворцу. Тёплое дыхание весны ещё не проникло во внутренние покои, и Ксантор пожалел, что не оделся теплее. Придворный молчал и, несмотря на холодный воздух, весь взмок от пота. Слышны были лишь шорох их ног и шелест изысканного шёлкового наряда придворного.

«Что здесь произошло?» — наконец спросил Ксантор, надеясь завязать разговор. За эти два дня никто, кроме приносящих еду слуг, его так и не посетил. Стражник, поставленный за его дверью, не говорил ничего. А когда Ксантор попытался выйти, он лишь сказал, что для его же безопасности ему следует оставаться в своих покоях. Только потребовав аудиенции у короля, он узнал о смерти Грифонхарта, и большую часть вчерашнего дня он потратил на попытки выманить у слуг хоть какую-то информацию в обмен на еду из собственной тарелки.

Придворный даже не замедлил шага. «Мне очень жаль, но мне запрещено что-либо обсуждать с вами, профессор». Он быстро оглянулся чтобы убедиться, что рядом никого нет, и продолжил едва слышимым шёпотом: «Что бы вы хотели узнать?»

Ксантор улыбнулся. Наконец-то хоть кто-то готов поговорить. «Можете начать с того, — тихо сказал он, — почему я был невольником последние два дня. Я ведь учёный, а не вор».

«Я понимаю ваши чувства, но вы должны понять. После смерти короля власть взяло в свои руки Королевское военное командование, и теперь они действуют в обстановке полной секретности. Война идёт из рук вон плохо. Мало того, что кригане захватили восточные границы, так ещё Верховные лорды Подземелья куда-то исчезли. Военные утверждают, что кригане победили их, прогнав обратно в Нигон, но на деле никакой битвы между ними не было. Верховные лорды просто… исчезли!»

Ксантор силился вспомнить свои знания в географии. Он знал, что восточная треть континента полна пещерами, как и некоторые области на западе. Могли ли Верховные лорды в самом деле отказаться от контроля над Эофолом? Если это так, почему они это сделали без боя? Тут Ксантор понял, что придворный всё ещё говорит…

«… поступали сообщения о беженцах с севера вплоть до АвЛи. Половина Эрафии захвачена, но этот щенок, лейтенант Дарвин, продолжает уверять нас, что ничего плохого не случилось, что война с криганами — это просто одна из приграничных стычек. Весь последний месяц они держали королевский двор на замке и не сообщают нам ничего».

«Постойте, — вмешался Ксантор, — Если Военное командование действует настолько скрытно, откуда вам известно, что происходит? Вы состоите в Совете?»

Придворный прочистил горло и остановился у двери. «Вот мы и пришли, профессор», — сказал он, меняя тему. Он дважды постучал перед тем, как открыть дверь.

Кстантор вошёл в комнату вслед за пухлым мужчиной. Он не узнал ни одного из семи человек, стоящих вокруг большого стал, да и не особо на это надеялся. Придворный представил его, низко поклонился и, направляясь к двери, украдкой подмигнул Ксантору. Дверь за ним тяжело закрылась, и Ксантор понял, что здесь, вероятно, будет не до веселья.

Ближняя часть длинного стола была усыпана всевозможными донесениями, свитками и письмами. На дальней стороне лежала большая тканевая карта континента. В комнате было тепло, даже слишком тепло по сравнению с прохладой дворцовых коридоров, но было ясно, что камин горел всю ночь и утро. Ксантор всматривался в лица семерых людей, размышляя, стоит ли начинать самому, как один из них, хорошо одетый старик с огненно-рыжими волосами и длинными аккуратно подстриженными усами, наконец нарушил тишину.

«Спасибо, что пришли, профессор, — сказал он. — Я генерал Морган Кендал. Прошу прощения за нехватку информации, но мы понятия не имеем, что с вами делать. Понимаете, большинство бежавших от боевых действий мужчин вскорости проходят подготовку и снова возвращаются в бой, но с вами у нас проблема посерьёзнее. Нам нужна от вас информация, но и нужна также секретность. Мы должны быть уверены, что всё, что мы обсудим сегодня в этой комнате, никогда не выйдет за её пределы».

Ксантор обдумал это. «Генерал, поскольку я не знаю, о чём будет идти речь, мне трудно принять такое решение. Однако, поскольку мне кажется, что я знаю, о чём вы хотите поговорить, у меня нет другого выбора, как согласиться».

«Хорошо, — улыбнулся генерал. — Наконец-то появился кто-то, чьему мнению можно доверять. Вы не представляете себе, — он сделал паузу. — Или наоборот, хорошо представляете, насколько трудно было найти такого человека. Даннил, принесите профессору выпить». Самый молодой из семёрки, осознав, что обращаются к нему, быстро вскочил, и уже через секунду Ксантор держал кубок с чем-то, что по вкусу напоминало отличное эрафийское красное вино.

Генерал продолжил, представляя оставшихся пяти человек. Светловолосый оказался лордом Хаартом, некогда служившим Роланду Айронфисту в Энроте. Далее был Риланд, рейнджер родом из авлийских поселенцев у Грейнриха в восточной Эрафии. Рядом с ним стоял бородатый волшебник из Бракады Теодорус. В другой части комнаты были Оррин, командир арбалетчиков, и Ингэм, настоятель стэдвикского монастыря. «А с моим лейтенантом, Даннилом Дарвином, вы уже знакомы», — закончил генерал.

«Довольно представительное собрание, — сказал Ксантор, — но я не понимаю, какое место в нём занимаю я».

«Вы здесь для того, — лицо генерала посуровело, — чтобы стать нашим источником знаний. Всем нам семерым ещё предстоит увидеть то, о чём вы уже знаете. Мы командовали в тылу, отдавали приказы и ждали донесения. А вы, — генерал снова сделал паузу, — были там, в самой гуще сражений. Мы надеемся, что репутация любознательного человека позволила вам пронаблюдать, что на самом деле там происходит».

Ксантор хотел было рассмеяться, но уловил нечто в голосе генерала. «Вы хотите сказать, что не знаете, что там происходит? И думаете, что у меня есть ответы? Увольте, генерал, я учёный, а не шпион».

Генерал выглядел опечаленным. Обернувшись, он обменялся взглядом с некоторыми из величайших лидеров мира, прежде чем снова обратиться к Ксантору. Он явно что-то хотел сказать, но никак не мог подобрать нужных слов. Наконец, он заговорил.

«Когда короля убили…» — начал он, но заметил ужас на лице Ксантора. «Разве вы не знали? Насколько стало известно следствию, он был отравлен, но это уже другой вопрос». Он сделал очередную длинную паузу и продолжил. «Когда короля убили, я, согласно закону, стал временным правителем Эрафии до тех пор, пока не будет выбран подходящий наследник. Нападение криган на Рионпойнт произошло весьма некстати. Едва люди Эрафии узнали о смерти короля, как вдруг их сразу же призвали на защиту оставшейся без правителя Эрафии.

«Словно вся страна потеряла своё сердце», — прервал его Ксантор.

«Что-что?» — спросил удивлённый генерал.

«О, ничего особенного. Я слышал это давным-давно, когда разговаривал с одним путешественником из Энрота. Он рассказывал мне о каком-то культе, в котором он состоял. На самом деле это пустяки. Пожалуйста, генерал, продолжайте».

Генерал казался довольным. «Похоже, вы знаете даже больше, чем представляете, профессор. Намного больше».

Ссылки[]